12
December
2005

Wilber Pan & Shunza – Bu De Bu Ai

I don’t know why..I started to like this kinda song..

There’s none of Wilber Pan Wei Bo‘s songs that I like..

Especially that Wu-ha or Hu-ha..Whatever..I hate that song..

But listen to this song..It’s damn nice..

But frankly..I like this song is bcoz of the melody and rhythm..

And the most important of all..

The sweet voice of Shunza (Shun-zi)..

Anyway..Enjoy the song..

Pan Wei Bo (Wilber Pan) & Shunza
Album: Gao Shou
Bu De Bu Ai

chorus
tian tian du xu yao ni ai wo de xin si you ni cai
I love you wo jiu shi yao ni rang wo mei tian
dou jing cai
tian tian ba ta gua zui bian dao di shen mo shi zhen ai
I love you dao di you ji fen shuo de bi xiang xiang geng kuai
shi wo men gan qing feng fu tai kang kai huan shi you shang tian an pai
shi wo men ben lai jiu shi na yi pai huan shi she bu de tai guai
shi na yi ci yue ding le mei you lai rang wo ku de xiang xiao hai
shi wo men ji zhu zheng ming wo cun zai huan shi bu ai hui fa zai baby

chorus2
bu de bu ai fou ze kuai you cong he er lai
bu de bu ai fou ze bei shang cong he er lai
bu de bu ai fou ze wo jiu shi qu wei lai
hao xiang shen bu you ji bu neng zi ji hen shi bai
ke shi mei tian du guo de jing cai

chorus

(Rap)
I ask girlfriend how you been lai qu le ji hui
wo cong lai mei you xiang guo ai qing hui bian de ru ci wu nai

shi ming yun ma nan dao nan guo shi shang tian de an pai mei ban fa
tian tian de mei tian de xin si dao di you shui lai pei

wo cheng xin ni cheng yi dan zhou zao rao ren de huan jing shi zhong
rang wo men wu fa zai zhe li zi you xiang lian

wo jing cai ni fa dai liang ke xin bu an de yao bai
ying gai you de wei lai shi fou zhen de na mo de wu fa qi dai

she bu de zai shang hai You’re my girl my girl my friend How much I love you so so much baby

kan zhu ni ai chou yao wo ru he zen mo cheng shou mian dui
I’m sorry you’re my sweetheart My love My one&only baby

chorus2 chorus

hui bu hui you yi dian wu nai
hui bu hui you yi dian tai kuai
ke shi ni gei wo de ai rang wo yang cheng le yi lai
xin zhong chong man ai de jie pai

chorus

Courtesy of nuchin.com



76 comments

  1. Ludovic:

    greetings
    i like the song very much.
    could you please tell me where they are from?
    the song is in chinese,thai, or korean?
    what does -bu de bu ai- means in english,please?
    anyway,
    i am also looking for some information about S.H.E?
    thanks a lot
    Ludovic

  2. Yatz:

    hello..umm, well..
    it’s a chinese song..mandarin to be precise..
    they are from Taiwan..
    bu de bu ai means something like, can’t stop loving..
    by the way, i’m not a big fan of S.H.E..
    so..might not help u in what u need..
    thanks for dropping by anyway..
    cheers..

  3. Hyuma:

    Hello!!!
    Thank you for the lyrics!!! I’m italian But I’m interested in this song!!!!

    please visit my blog:
    http://hyuma.splinder.com

  4. Yatz:

    Hyuma : oh..no problem at all..i’m impressed that uou like Chinese song too =)

  5. Minnie:

    ahh! I love this song! but i can’t really understand it, since i dont know the language :] is there anywhere you know i can get the translated version?

  6. Loy Chee Wah:

    Nice to meet u.

  7. Yatz:

    Minnie : umm..i have no idea about that..on top of that, where were you from.? =)
    i’m kinda surprised that lots of europeans know about this song..

    Loy Chee Wah : nice to meet u too..

  8. liewcheekhun:

    hi,me so like u song…..goodgood singing ok..
    +U+U lo

  9. Yatz:

    liewcheekhun >> hmm..it’s not my song..but yeah..the song is very nice..

  10. Gy:

    yes very good song

  11. jenny:

    omg…love this song…like lottz…thx 4 da lyrics

  12. Yatz:

    Gy >> yeap..i love the girl’s voice..

    jenny >> not a prob =)

  13. Gy:

    So how did you Europeans find this song?

  14. Yatz:

    Gy >> Me European.?? Hahaha..You will be disappointed to know that i’m actually a Malaysian Chinese..where r u from then.??

  15. Gy:

    Yatz > > I didn’t mean you were European i meant the others who thanked you guys for the lyrics :P
    i’m a Thai Chinese

  16. Yatz:

    Gy >> hahaha..alright..sorry for the misunderstanding :) nice to know u..

  17. Gy:

    i found a translation for the song for you Europeans :D
    but i don’t know if it’s ok to fill the comments full of lyrics.

  18. Sunny:

    i really like this song, thats why i googled the lyrics. i’ve never heard any of the other songs. but i also want to know where to get the translation, but with the few english words in the songs i get a good feeling of what the song is about.

    ~Sunny

  19. Yatz:

    Sunny >> err..it’s Chinese song by Taiwanese singers..so, i’m not sure whether there’s any English translation for it..i’m Chinese illiterate..Hahahaha..

  20. jazz:

    i cant stop hearing this song, even after four or more months listening every day, i just love it so much!

  21. Yatz:

    jazz >> hahaha..good for dude..good for u..

  22. Girl;:

    Hi; I just love this song..

    but i don’t understand what they’re singing; so i have a question..
    Can you translate this for me?
    Just the chorus2:

    bu de bu ai fou ze kuai you cong he er lai
    bu de bu ai fou ze bei shang cong he er lai
    bu de bu ai fou ze wo jiu shi qu wei lai
    hao xiang shen bu you ji bu neng zi ji hen shi bai
    ke shi mei tian du guo de jing cai

    thnxx.

  23. Yatz:

    Girl >> it’s roughly sounds like this..i don’t understand neither..asked my friend though..

    cannot stop to love otherwise where comes happiness
    cannot stop to love otherwise where to incur pain
    cannot stop love otherwise i’ll lost my future
    it’s like not being myself can’t control myself i’m a failure
    but everyday is full of excitement

  24. Lan:

    Omg, Bu de bu ai this song!
    If bu de bu ai means, “can’t stop to love” :’).
    I got an english version. but thats a totally
    different text i guess.

    Loves.

  25. Yatz:

    Lan >> oh really.? u might leave the link or just paste the text in here :)

  26. pirate:

    ….i would just like to know the lyrics in english. thankyou.

  27. smile:

    bu de bu ai means got to love. as for the translations… yooh can go.. http://www.learn-chinese-through-music.com/jolin-tsai-shuo-ai-ni.html and look near the bottom for it. =) im guessing this song was originally from wilber pan. but its also in “korean” same beat different lyrics >.

  28. smile:

    oops my mistake.. sorry its..http://www.learn-chinese-through-music.com/wilber-pan-bu-de-bu-ai.html not the url above.. this one for the translations.

  29. Yatz:

    smile >> thanx mate..i’m not too fond of jolin tsai..hehehe..

  30. ???:

    i love that song…its kind of hard to understand taiwanese singers…they speak so differently..but awesome song…can anyone tell me some more song titles from zhang xiang zhi? thanks you!

    ??
    ????!

  31. ???:

    can some one tell me some more famous artists from china…i already know jay chou…he is so cool…but thanks
    ????
    ??
    P.S. I AM NOT CHINESE…I AM AMERICAN…IM LEARNING CHINESE…SO ANY HELP WOULD BE GREAT…

  32. Yatz:

    Pirate >. well..earlier on u asked for english translation..too bad i can’t help u on that..

    ??? >> who’s zhang xiang chi by the way.? you can try Wang Lee Hom..
    u can also try Penny Tai from Malaysia and Stefanie Sun Yan Zi from Singapore..Both based in Taiwan now..

  33. Liangkoon:

    FANTASTIC SONG DEFINITELY , ITS MY TASTE, im A SINGAPOREAN CHINESE FOR UR INFO, U FUCKERS U SUCK MAN DEFINITELY. U THOSE KIND OF PPL ALSO DARE TO LISTEN TO SUCH COOL PPL LIkE WILBER SINGING

  34. Liangkoon:

    freaking fuckers i own ur ass fuckers

  35. Yatz:

    Liangkoon >> oh.? u are fucking me or those europeans.? wtf..LOL..

  36. Jesse:

    Hello, i like this song also. I’m german and i would really like to unterstand the text. if theres somebody how has the complete english text please show it.
    bu de bu ai is a ver nice sentence :)

  37. Yatz:

    Jesse >> oh.? nice to meet you ^^ i barely understand the whole thing..since everyone is asking for it..i’ll try my best to get the english text..

  38. Tiffany:

    i dont noe chinese so can anyone translate the whole song for me??

  39. ciliaaaaa:

    i love this song só much!
    omg it’s só beautifull especially the girls voice!
    can anyone tell what’s her name?

    thanx..

    xx.

  40. Yatz:

    ciliaaaaa >> read before u comment.? her name is Shunza

  41. Carmen:

    hi! i m a malaysian chinese too. i seldom hear chinese songs cuz i dun really understand what they sing. but i dunno y i like this song. crazy, rite?

  42. Yatz:

    Carmen >> hello..yea..the rhythm is very nice indeed..

  43. chichi:

    tnx 4 d lyrics….i really love this song!!

  44. Yatz:

    chichi >> no probs ;)

  45. Bell:

    luv this song very much…
    it reminds me to my boyfriend!

  46. Yatz:

    Bell >> oh.? really.? so r u single now.? :P

  47. mary:

    i em so totally in love with the song and wilber pan too!! Thanx alot for the Lyrics!! i saw the video the for the frist time and i so fell in love with it! i’v never met,seen or known anything about wilber pan’ Until i saw the video and heard the song!! so now i’m like all over the internet in hope’s to now more about him. i’m from texas and well… there r not to many ppl of that culture over where i live. so u can see that i really don’t listen to that kind of music. but when i heard him… it was so like INCREDIBLE! nothing like i’ve hread before! i love it keep it up! thanx again!

  48. Yatz:

    mary >> that’s great and u are most welcome :D

  49. megan:

    My sister and I just got hip to this type of music!…now all we do is look up things about it and try to learn the words even though our acents are very bad…lol…im from ohio and you never hear music form another culture like this…oh and thank you for the lyrics it helps alot…because i sure enough cant read the subtitles on the music video…lol

  50. Yatz:

    megan >> glad that you love the song :D enjoy~!!

  51. bella:

    im malay n dun even know a word in the songs except i love you…

    i love this song very2 da much
    but do this song hav the eng version lyrics
    ok then got to go
    tata
    muaxxx

  52. Yatz:

    bella >> i don’t think there’s any english version of it at the moment..if there is 1, the europeans and americans sure have been listening to it alredy..
    see u around :)

  53. Brittnee:

    so i basically think this song is amazing. i first heard it while watching the Back Dormitory Boy’s videos. where they lipsync. i think Wei Wei and Huang Yi Xin are most incredible. and i read that they’re very popular because of their videos. but anyways. i love this song and Xuan Zi’s voice. ( the girl ) — i downloaded the song in both it’s orginal language and in english. now i sing it all the time. it’s on my ipod and my friends tell me that i sound like Xuan Zi… my singing voice is high pitched like hers. ( saprano 1 ) — and i’m american. lol.

  54. lara:

    Bu De Bu Ai means have to have

  55. Maggie:

    Hi I´m Maggie from Argentina, i gotta say I love this song its been my obsession since i hear it like a month ago, I ve download both versions english and chinese ( or mandarin ) . greetiings from ARGENTINA to you all.

  56. Liezl:

    TRANSLATION:

    http://chinat0wn.blogspot.com/2006/09/lm-wilber-pan-bu-de-bu-ai.html

  57. Steffany:

    I love this song!

  58. Steffany:

    Do you?

  59. Steffany:

    I love this song, again.

  60. Yatz:

    Steffany >> hahaha..glad u love the song so much..i love it too ;)

  61. chinadoll:

    hi
    LOVE this song .i live in Australia but iam part chinese and grew up in Singapore but my madrin is a bit rusty so i only understand parts of it.still it is a cool song there is a english version of this song it’s on you tube. so is the one the back dorm boys version that one is really funny.

  62. Yatz:

    chinadoll >> hey..so there’s an english version huh.? ok..will check on it..

  63. chinadoll:

    hi it’s me again can someone PLEASE tell me where ican download both chinese and english vesion of this song for free?? thanx

  64. Rochelle:

    Hi there, i have the english version of this song.
    i luv luv luv it. I’m from holland.
    But i’m searching for the lyric. My best friends understand it
    but he cant explain it to me. If you can find it, would you
    send me a mail so i can copy it ?

    Greets,
    Rochelle

    Ps : are there chords for the guitar? it’s soo beautiful !

  65. mysterious:

    omg. my cuzin just gave me a random song and i listened to it. And then i fell in love with this song. I keep listening to it over and over again. thx for the lyrics man! or er girl! lol

  66. Terry:

    Can u tell me what the title of the english version? I cant find it. Or can u send me the english version to my email? Thanks alot!

  67. Terry:

    My email is nguyenminhtri1610@yahoo.com

  68. Yatz:

    chinadoll >> sorry, i dun have the english version..

    Rochelle >> not quite sure about the lyrics in english..sorry

    mysterious >> i’m a guy..duuuh

    Terry >> sorry but i dun have the english version..

  69. ka xiong:

    yeah the song is great in any language but i want to find the english version of bu de bu ai ( gotta love you)…

  70. Lisa:

    hey
    i luv this song!
    i luv the lyrics its very open about their feelings

    xxxx

  71. Yatz:

    ka xiong >> i wish some1 could send to me too

    Lisa >> glad u love it

  72. Nancii:

    Umm..i wanna say something…i’m chinese and i wanna say that i think -bu de bu ai- means if its not worth it din’t love…o.O just my instinct

  73. Yatz:

    Nancii >> bu de bu ai should gives a meaning “can’t stop loving” or something like that..

  74. alysca:

    im an american can someone translate tell me so to english i love that song!!!

  75. Gin0iz3:

    O M G, where I can find english vertion lyric? plz tell me

  76. Yatz:

    alysca >> sorry couldn’t help you on that..perhaps you want to read through the comments here..they might help you..

    Gin0iz3 >> try look through the comments :)



Leave a Reply